Prevod od "da znam šta" do Italijanski


Kako koristiti "da znam šta" u rečenicama:

Mislim da znam šta se dešava.
Penso di avere un'idea di quello che sta succedendo.
Moram da znam šta joj se desilo.
Devo sapere... cosa le è successo.
Mislim da znam šta se dogodilo.
Penso di aver capito cos'è successo a questa città.
Mislim da znam šta ti je potrebno.
Io credo di sapere che cosa le occorre.
Samo hoæu da znam šta se dešava.
Voglio solo saper cosa sta succedendo.
Hoæu da znam šta se dešava.
Io voglio sapere cosa sta succedendo.
Mogu li da znam šta radiš?
Ma, puoi dirmi cosa stai facendo?
Želim da znam šta se dešava.
Okay, ma voglio saperlo, se si parla di sesso.
Voleo bih da znam šta se dešava.
Quanto vorrei poter sapere cosa sta succedendo.
Ne želim ni da znam šta je to.
Non voglio nemmeno sapere cos'è quella.
Mislim da znam šta se desilo.
Lo so io cosa dev'essere accaduto.
Mislim da znam šta je to.
Credo di sapere di cosa si tratta.
Samo želim da znam šta se dešava.
Voglio soltanto andare fino in fondo alla faccenda.
Mislim da znam šta je ovo.
Penso di sapere di che si tratta.
Samo moram da znam šta se dogodilo.
Voglio solo che mi dica cos'è successo. Davvero?
Želim da znam šta se desilo.
Voglio sapere che cosa è successo.
Mislim da znam šta se dogaða.
Penso di sapere che sta succedendo.
Mislim da znam šta treba da radimo.
Credo di sapere cosa dobbiamo fare.
Hoæu da znam šta se dogaða.
Vorrei solamente capire cosa sta succedendo.
Hoæu da znam šta se ovde dešava.
Non so cosa sta succedendo qui.
Želim da znam šta se dogodilo.
Mi farebbe piacere sapere cos'è successo.
Moram da znam šta se desilo.
Ho bisogno di sapere cos'e' successo.
Moram da znam šta je unutra.
Devo sapere cosa c'e' qui dentro. Anch'io.
Voleo bih da znam šta je to bilo.
Vorrei solo sapere che cosa fosse.
Želim da znam šta se dogaða.
E devo sapere che problema c'e'.
Mislim da znam šta da radim.
Credo di sapere che cosa fare.
Ne želim da znam šta to znaèi.
Non voglio sapere cosa significa. - Invece si.
Mislim da znam šta to znaèi.
Credo di sapere cosa voglia dire.
Mislim da znam šta je u pitanju.
Io... credo di sapere di cosa si tratta.
Moram da znam šta se dogodilo.
Voglio sapere che sta succedendo. Portalo di sopra.
Mislim da znam šta hoæeš da kažeš.
Dovremmo far sesso. - Cosa? Io penso che noi dovremmo fare sesso.
Moram da znam šta se dešava.
Voglio sapere come stanno le cose, immediatamente.
Ne želim ni da znam šta to znaèi.
Non voglio nemmeno sapere cosa intendi con cio'.
Hoæu da znam šta ti misliš.
Voglio sapere cosa ne pensi tu. No!
Hoæu da znam šta se desilo.
Voglio sapere cos'e' successo. - Beh, non puoi farlo.
Želim da znam šta su ciljevi ili odlazim, taèka.
O mi dite l'obiettivo o me ne vado.
Mislim da znam šta se ovde dogodilo.
Penso di sapere cosa sia successo qui.
Samo želim da znam šta se desilo.
Voglio solo sapere cosa gli è successo.
Napravila sam dovoljno fotografija masovnih grobnica da znam šta je.
Ho fotografato abbastanza fosse comuni da riconoscerne una.
Htela sam da znam šta se dešava.
Perché volevo sapere cosa c'è là fuori.
Želim da znam šta ta Higsova čestica radi''.
Voglio sapere cosa fa questa particella di Higgs."
Onda sam joj rekao: "Mislim da znam šta je u pitanju."
E allora le dissi: "Penso di sapere che cos'ha."
2.5604679584503s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?